close

部落格由TheTalkList提供

He is a “ bad egg” means____.

他是個壞蛋代表_______。

A. Not perform well on the job ( 在工作上表現不佳)

B. No moral principles (沒有道德原則)

C. Stupid/ Be like a fool (笨蛋)

在中文裡,我們常說別人是壞蛋,但是在英文中到底哪裡不好才會被稱為壞蛋呢?

13023309_10204419950419303_1357416279_n.png

答案是B,你答對了嗎?

Bad Egg的意思:

A bad egg 代表的意思是缺乏道德並且需要敬而遠之的人。

Bad Egg的用法:

"You mustn't lend Tommy money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!"

中文的意思是- 「你不應該借湯米錢,他是個壞蛋。你之後絕對不會看到他還你錢的!」

 

中英文可以直翻是不是很有趣呢? 快來跟我們的老師聊聊更多中英文不同或相同的翻譯用法吧!

點擊這裡查看我們的老師搜尋頁面尋找最適合你的老師吧!

arrow
arrow

    TheTalkList_美國 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()